桃源郷祖谷の山里オリジナルプログラムです。
ご宿泊とともにぜひ参加してみてはいかがでしょうか。

プログラムのご予約は予約時にお問い合わせください。

Tougenkyo-iya activity programs are below.
Why not join us along with your stay?
Please inquire for program reservations at the time of booking.

そば打ち体験

SOBA MAIKING EXPERIENCE

崖地の多い祖谷の環境は、田んぼを作るのには不向きでしたが、その代わりにそばの栽培に適しています。祖谷では甘みが強く香り高い良質のそばが実り、そばは祖谷の代表的な農産物になりました。
祖谷のそばは、そばを打つ際に小麦粉などの“つなぎ”をほとんど使わずに切れやすいため、一本一本が太くて短いのが特徴です。
この体験プログラムでは、打ちたてをその場でお召し上がり頂けます。

所要時間:約1時間半
体験料金:1組¥15,000(税込)
※催行時間は原則チェックアウト後の10:00頃〜、もしくは2泊目以降となります。

The environment of Iya, with its many cliffs, was not suitable for making rice paddies, but is instead suitable for growing buckwheat. In Iya, high-quality buckwheat with a strong sweetness and aroma has grown, and buckwheat has become a representative agricultural product of Iya.
Iya soba is made without using much flour or other "binder" in the buckwheat noodle making process, so each buckwheat noodle is thicker and shorter than the others.
In this experience program, you will make soba noodles in the house of a person living in the Ochiai village where the inn is located, using tools that have been used for a long time. In this hands-on program, freshly made soba noodles are served on the spot.

Time required: Approximately one and a half hours
Experience fee: 1 set ¥ 15,000 (tax included)

※The fee is paid at the time of check-in together with the accommodation fee.

落合集落重伝建ガイドツアー

Ochiai Village Guided Tour

6:00AM

宿のある落合集落は、高低差約390メートルにも及ぶ崖の集落で、江戸時代中期から後期に建造された古い民家が今も崖に張り付くように点在しています。
こうした古い民家は山村集落特有の構造と間取りを持ち、集落内をうねるように伸びる里道、周囲に広がる石垣や耕作地と相まって独特の景観を持っています。
2005年には、このような歴史的景観の希少性が評価され、集落全体が重要伝統的建造物群保存地区(重伝建地区)に選定されています。
そんな、祖谷の山里、落合集落内を落合在住の重伝建保存会の方と一緒に散策します。

所要時間:約1時間
ガイド料金:¥7,500(税込)
※料金は1グループあたり10名様までの料金です。
※集落内はデコボコした場所もありますので、歩きやすい服装、靴でご参加下さい。
※悪天候の場合は、当方の判断で催行を中止させて頂くことがあります。
※料金はチェックイン時にご宿泊代等とご一緒にお支払い頂いております。仮に悪天候等で催行中止となった場合は、全額を返金致します。
※催行は原則チェックアウト後の10:00頃〜、もしくは2泊目以降となります。

The Ochiai village, where the inn is located, is a cliff village with a height difference of about 390 meters, and old private houses built in the middle to late Edo period are still scattered around the cliff.
These old private houses have the structure and floor plan peculiar to the mountain village, and have a unique landscape combined with the undulating village road, the surrounding stone walls and cultivated land.
In 2005, the rarity of such a historical landscape was evaluated, and the entire village was selected as an important traditional buildings preservation district (judenken district).
We will take a walk in the mountain village of Iya and the Ochiai village with the people of the Judenken Preservation Society who live in Ochiai.

Time required: Approximately 1 hour
Guide fee: ¥ 7,500 (tax included)

  • Prices are for up to 10 people per group.
  • There are some bumpy places in the village, so please wear comfortable shoes.
  • In case of rain, we may cancel the event at our discretion.
  • The fee is paid at the time of check-in together with the accommodation fee. If the event is canceled due to bad weather, etc., the full amount will be refunded.

その他体験プログラム

Other Experience Program

※以下のプログラムは、桃源郷祖谷の山里主催ではありませんのでリンク先をご参照ください。

にし阿波(美馬市、三好市、つるぎ町、東みよし町)で、ひらら焼きや藍染めなどの体験や、カヤックやトレッキングなどアクティブに楽しむ体験などがございます。ご興味のある方は、以下のリンクからご予約可能なページに移動できます。(各体験の詳細もご覧いただけます)

We will not accept any questions or requests regarding these experiences.

In Nishi-Awa (Mima City, Miyoshi City, Tsurugi Town, Higashimiyoshi Town), there are experiences and activities as well as kayaking, trekking, and other active fun experiences. If you are interested, please click the link below to go to the page where you can make reservations. (You can also see the details of each experience.)

Click here to make a reservation for activities.