ご宿泊の前に/ Style of Stay

  • ご宿泊は、宿を一棟まるごと貸し切りになります。チェックインからチェックアウトまで、思い思いのスタイルで山里の茅葺き民家ステイをお楽しみください。
  • 滞在中は門限もなく、外出も自由です。宿はナンバーロックシステム(ナンバーを入力して施錠、解錠する)を採用していますので、鍵の受け渡しもありません。
  • 宿は茅葺屋根の民家になります。建物は古の趣ながら、バスルーム、空調設備、リネン、床暖房など最新の設備を備えております。ゆったりとした時間を快適にお過ごし頂けます。
  • 宿にはIHキッチンに調理器具一式、基本調味料類(塩、こしょう、醤油、サラダ油、みりん、砂糖)を備えており、ひととおりの調理が可能です。お客様ご自身で食材をご用意頂き、自炊することができます。
  • 滞在中のお食事の提供をご希望の場合は、別途料金を頂くことで様々なスタイルをご用意しております。近隣には夕方以降開いている飲食店はございませんので、事前にご予約いただくかご自身で食材を準備していただくようお願いいたします。
  • また、集落の方や近隣の飲食店に手配をしている関係もあり、ご予約はお早目にお願いするとともに、事情により予約をお受けできない場合や急遽キャンセルさせていただくこともございます。

-We provide you a whole house as an accommodation.
Please enjoy your stay in thatched roof farmhouses of a remote region in random styles.

-During your stay, you will be free to go out without curfew.
We adopt a method of automatically locked system (enter an identification number when you go in and out.). You don't need to collect a key at the check-in counter.

-The accommodation is an old thatched farmhouse.
Although it is a pleasant old house, it is equipped the most advanced features, such as a bathroom, air conditioning, linen towels, floor heating and so on. We are sure that you will have a relaxed comfortable time during stay.

-We also provide cooking utensils, Induction Heating (IH) and basic condiments,
such as salt, pepper, soy sauce, oil and sugar, in our lodgings. In addition, it is possible for visitors to cook for themselves with preparing ingredients beforehand.

-If visitors hope to be served a meal, we can prepare it in various ways at additional cost. Please consult with us about a menu and method at the time of booking.

ご注意点 / Precaution for Stay

  • 祖谷、落合集落でのステイには、お越しになる前にお客様にご了解頂きたいことがらが幾つかあります。それは、主に祖谷のあるがままの自然環境に関してです。
  • 宿内には人の手による現代の快適な設備を整えておりますが、周囲の自然環境は宿に合わせて作り変えることはできません。今も昔も集落に住む人たちは、あるがままの環境とともに生きており、それは同様にこの地に滞在されるお客様にとっても引き受けて頂くことになります。
  • ステイに際しては、お客様に以下のことがらについてご了解の上で祖谷を訪れて頂きたく、よろしくお願いいたします。

There is some information for visitors to understand before staying in the hamlet of Ochiai in Iya Valley.
It is about the current natural environment around Iya Valley.

We provide artificially-produced equipments inside the farmhouses,
but we can’t change the environment around Iya Valley to make the ideal accommodation.
The people living there still continue to coexist together in old-fashioned way.
At the same time, the visitors have also to take over this role during the stay.

年間を通じてのご宿泊上のご注意

  • 宿周辺で食料品、日用品を購入できるお店は非常に限られておりますので、必要な食材等は事前にご購入ください。野菜などの生鮮品は車で1時間半ほど離れたスーパーまで行かなければなりません。
  • 宿には祖谷の番茶、ミネラルウォーターを常備しておりますが、お酒類は置いておりません。また、宿周辺で購入できるお店も限られておりますので、宿にてお酒類を飲まれるお客様は事前にご購入ください。
  • 宿のある東祖谷落合集落は非常に山深く、細く曲がりくねった山道を登った先にあります。基本的には片側1車線ずつの舗装され、何か所かでお互い譲り合いながら運転するという道路です。日常的に運転されている方であれば問題ありませんが、そうではないお客様は、タクシーのご利用をおすすめ致します。現地でのタクシーの手配につきましては、別途ご相談ください。
  • 滞在中の交通手段は限られているため、祖谷にはお車でお越しになることをおすすめ致します。 浮生の駐車スペースは宿より徒歩3分ほどの場所に、他の宿の駐車スペースは宿前に準備しております。
  • 祖谷には数件のガソリンスタンドがありますが、場合により休業することも多々あります。お車でお越しの際は、ガソリンの残量に余裕を持ってお越しください。
  • 宿は山深い地域に立地しており、大雨等の天災による施設の被害を受けやすい地域にあります。特に水については、山中の沢水を引き込んで使用しているため、長雨により濁る場合がございます。また、このような施設の故障等で、お客様にお泊り頂けないほどの状況になった場合、事前に宿泊をお断りさせて頂く場合もございますので、あらかじめご了承ください。また宿の水は山中の沢から水を引き込んで使用してます。そのため、水源や送水設備のトラブルで断水する場合が稀にあり、ご宿泊中に断水を起こす可能性もありますので予めご承知おきください。
  • 宿周辺には、多くの場合人に危害を与えることはございませんが、イノシシ、鹿、猿などの野生動物や、マムシなどの危険な生物が生息してい ます。また、夜には蛾や昆虫類が、暖かくなるとハチやムカデが施設内に入ってくることがあります。
  • 宿泊料金、お食事等のオプション料金のご精算は、事前のお支払いをお願いしています。ご予約時にクレジットカード(VISA/Mastercard/AMERICAN EXPRESS/JCB)による事前決済、もしくは銀行口座への事前振込からお選びいただけます。
  • ペット同伴のご宿泊はできません。

As for stay in Iya Valley, we would like visitors to understand of the following.

-There are very few shops to purchase some food and daily necessaries around Iya Valley.
We recommend for visitors to buy them before coming here.

-We always keep a tea, Japanese tea and a bottle of mineral water except for alcohol in the houses.
If visitors drink in the houses, please purchase beforehand.

-Our lodgings in the hamlet of Ochiai in East Iya Valley are located at the edge of the winding lane in the deep mountain.
If visitors do not drive on a daily basis, please make sure to use a taxi.
If visitors need it, please consult with us about the arrangement.

-We recommend visitors to drive themselves, because there is very few transportation to get Iya Valley.
We have parking spaces for "Fusho (浮生)", a three-minute walk away, and the others, in front of lodgings.

-There are some gas stations in Iya Valley, but they will be closed to business occasionally.
If you are motoring, please make sure that how the fuel level is.

-Our lodgings are located in very mountainous area and easily influenced by a downpour.
We usually use water from a mountain for drinking water.
As regards particular water, continual rain may make tap water cloudy.
In which case, please be forewarned that we might refuse accommodation due to a malfunction of our facilities that is impossible for visitors to stay.

-There are some wild dangerous animals, a monkey, deer, pit viper and boar around here.
Although they don't have potential for harm, please be careful that some mosquitoes, moth and insects kind might come into the lodgings.

-Payment for accommodation, meal and other option is required in advance when you make a reservation. We accept payments with a credit card(VISA/Mastercard/AMERICAN EXPRESS/JCB). To whom want to pay by a bank transfer, please ask us.

-No pets allowed.

冬季(12月〜3月)ご宿泊上のご注意

  • 冬季の祖谷は、しばしば多くの雪が降り積もります。また、地形的に細く急な坂道の多い場所です。お車は雪道の装備(チェーンかスタッドレスタイヤ)のある4輪駆動車でお越しください。
  • 雪道の運転に自信の無いお客様におかれましては、お客様のお車を大歩危周辺に駐車の上、弊社提携タクシー(要事前予約)のご手配ができますのでご相談ください。なお、列車利用のお客様につきましても、最寄りのJR大歩危駅から同様の対応を取ることができますのでお気軽にご相談ください。
  • 深い積雪などにより、お客様が祖谷へお越しになることが困難と当方で判断した場合、お客様の安全を考慮して直前であってもご宿泊をキャンセルさせて頂くことがあります。
  • 大歩危経由以外のルートは冬季中は積雪、凍結のために全面通行止めになります。予めお越しの経路をご確認下さい。
  • 宿の水は山中の沢から水を引き込んで使用してます。そのため、冬季は水源や送水設備の凍結で断水する場合が稀にあり、ご宿泊中に断水を起こす可能性もありますので予めご承知おきください。万が一断水になった場合に備えて、宿では以下の準備をしております。
  • 飲料水としてミネラルウォーターのサーバーを設置しております。誠に申し訳ありませんがお風呂やキッチンについては使用できません。
  • その他、トイレ用などとして、ポリタンクに一定量の水を確保しております。

上記の事態に対しまして、できる限り備えてはおりますが、自然の中にある宿ですので、完全には防ぐことはできません。ご返金請求はお受け致しかねますので、あらかじめご了承くださいませ。

※その他、お客様の祖谷滞在がより良いものとなるよう、滞在に関するご質問はお電話、またはフォームからお気軽にご相談ください。

Attention for winter ( December-March ) of accommodation on.

From the beginning of December, this has chances of snowing. In the case of heavy snowing or bad weather that we cannot ensure the safeties of guests staying here, we may cancel reservations based on our judgments.

Please check the route in advance.
Except for the route via Oboke, there are total road closures due to snow.

And, we cannot provide alternate accommodations. We are sorry to explain those potential negative factors for winter season. If you can understand all those conditions, please keep reading below and confirm your reservation.

The Iya of winter , snow piled up many often. It is also where a lot of hills Slim steep terrain. Please come with four-wheel drive vehicle with a studless tire or chain.

※ If you have any questions on accommodations, please don't hesitate to contact us by phone and inquiry form.

上記の内容に同意します。/ I agree with the above.

         

                  *空室状況と料金の確認は、以降のページから行って頂けます。

                 *Availability and rates can be checked on the following pages.